Edit | Leave a Comment | Favorite
User Comments:
Jerl commented at 2012-04-28 09:36:19 » #1059154
つ can be romanized two ways: "tsu" and "tu". Both are pronounced the same way. "tsu" is based on its sound, and "tu" is based on its orientation in the Japanese gojuuon. Characters are arranged on a grid, with x being the vowel sound and y being the consonant.
For example, the a row has no consonant, so its characters are "a", "i", "u", "e", and "o". All of the subsequent rows list the sounds in the same vowel order as that, in the consonant order of k, s, t, n, h, m, y, r, and finally w.
Going by that order, the "t" line would look like this:
ta, ti, tu, te, to.
The problem is that the t consonant is pronounced differently in Japanese than it is in English. "ta", "te", and "to" sound pretty similar, but "tu" and "ti" don't sound anything near how an English speaker would normally pronounce them. They sound more like "tsu" and "chi".
7 Points Flag
つ can be romanized two ways: "tsu" and "tu". Both are pronounced the same way. "tsu" is based on its sound, and "tu" is based on its orientation in the Japanese gojuuon. Characters are arranged on a grid, with x being the vowel sound and y being the consonant.
For example, the a row has no consonant, so its characters are "a", "i", "u", "e", and "o". All of the subsequent rows list the sounds in the same vowel order as that, in the consonant order of k, s, t, n, h, m, y, r, and finally w.
Going by that order, the "t" line would look like this:
ta, ti, tu, te, to.
The problem is that the t consonant is pronounced differently in Japanese than it is in English. "ta", "te", and "to" sound pretty similar, but "tu" and "ti" don't sound anything near how an English speaker would normally pronounce them. They sound more like "tsu" and "chi".
7 Points Flag
1