Edit | Leave a Comment | Favorite | Pool Relationships


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2013-11-26 22:52:50 » #1443621

"weewee"? fucking really?

6 Points Flag
Xander commented at 2013-11-27 06:44:29 » #1443847

Oh god, guys, tell me how the fuck I should translate the word "chinchin", and don't dare to say penis, it's children language.

42 Points Flag
Anonymous commented at 2013-11-27 13:10:28 » #1443964

Xander your translations are appreciated-don't listed to pricks who complain about words, they don't know how to translate so they don't get it.

40 Points Flag
Xander commented at 2013-11-27 18:03:44 » #1444109

Ah, ok, thank you Anon2

11 Points Flag
Anonymous commented at 2013-12-15 02:30:16 » #1453503

Though I think you could have made the last sentence ('how much') make more sense.

3 Points Flag
rms commented at 2013-12-24 11:28:22 » #1458796

fixed that for ya :^)

0 Points Flag
Anonymous commented at 2013-12-27 20:08:55 » #1460641

Every time I look at straight shota, I always feel like I have some creepy oedipus complex. I can't deny that it's fucking hot, though.

9 Points Flag
Anonymous commented at 2014-01-10 18:18:16 » #1468827

"Weewee" is 10 times better than fucking "boomstick". What is this, backwoods redneck country? *pff*

That said, I would've just gone with "peepee" or used penis anyways, since alot of translations lose their original meaning to fit better in the new language.

Also, I agree with Anon#1443964. The translation is greatly appreciated, just giving a friendly suggestion.

16 Points Flag
pervyprincess commented at 2014-01-10 18:28:30 » #1468831

I revised the mom's last line. I think it's supposed to be one sentence and that's what made the previous translation so awkward-sounding.

3 Points Flag
Anonymous commented at 2014-01-15 23:36:01 » #1471666

ALL RIGHT, LISTEN UP! THIS...IS MY...BOOMSTICK!

13 Points Flag