Notice: My personal stance on AI generated artwork. Retweet and share if you agree. Let us discuss, and not immediately scream bloody murder.

Now Viewing: [Translating] Moon Rune Unit: Are you a translator? Discuss Translating Here!
Keep it civil, do not flame or bait other users. If you notice anything illegal or inappropriate being discussed, contact an administrator or moderator.

ihato - Group: Member - Total Posts: 122
user_avatar
Posted on: 10/18/24 12:31PM

Putting translated Japanese text below the English translation in the notes (in order to help translation verifiers).

Good/bad?



Lynx3Snow - Group: Member - Total Posts: 8
user_avatar
Posted on: 10/31/24 11:25PM

ihato said:
Putting translated Japanese text below the English translation in the notes (in order to help translation verifiers).

Good/bad?

Good for cases where there's one particular phrase or section in a post that you're really unsure about and you want it to be clear to anyone checking where the problem area is, but prolly unnecessary otherwise I'd say. You'd certainly hope whoever comes around with the JP/writing skills to do a good job patching up a somewhat choppy translation would have reading the original text handled (ᵕ—ᴗ—)



rrrrrick9854 - Group: Member - Total Posts: 36
user_avatar
Posted on: 11/23/24 12:05AM

How would you all translate this?
post #10979141

I put a translation there that makes sense for now, but I'd like the English to be a little more natural. I'm pretty certain I understand the Japanese correctly, though.



Hee-Ho - Group: Member - Total Posts: 4981
user_avatar
Posted on: 01/04/25 01:11AM

Hi, I wanna know what it says, can anyone help me?
gelbooru.com/index.php?pa...amp;tags=aki_minoriko+ass



rrrrrick9854 - Group: Member - Total Posts: 36
user_avatar
Posted on: 03/20/25 02:32AM

Hee-Ho said:
Hi, I wanna know what it says, can anyone help me?
gelbooru.com/index.php?pa...amp;tags=aki_minoriko+ass


I'm late but I tried it anyways. The regular text is quite easy to translate, but I don't think it's possible to translate the letter without an understanding of the settings of touhou. I attempted it, but even a direct translation was difficult because most sentences are cut off in the middle. I'll provide the japanese text in case you wanna give it a try. I included just a few guesses inside parentheses ()

突然...
妖怪の山...
驚かせてしまっ(た)...
ただあの地底から...
...の悲しみに暮れた顔...
いてもたってもいられなかっ(た)...
いえ、ずっと見ていられなくて...
秋の神なのに収穫祭に訪れない...
いつもつまらなそうに一人きりで皆人形師の家に大金持っていき...
大きな包みを持って帰る貴女。
しがない農民の私は私の言葉な...
神である貴女には大きなお世話...
ずっと声をお掛けすることからも...
...貴女をお慕いしていると...
...それをお伝えすること...
...お慕いしているこ...



TiedAndGaggedCunnyLover - Group: Member - Total Posts: 6
user_avatar
Posted on: 05/23/25 04:01PM

gelbooru.com/index.php?pa...uohhhhhhhhh%21_%28meme%29

Can somebody translate this?

Edit: Nevermind, translated it via machine.



add_replyAdd Reply