Notice: My personal stance on AI generated artwork. Retweet and share if you agree. Let us discuss, and not immediately scream bloody murder.

Now Viewing: [Translating] Moon Rune Unit: Are you a translator? Discuss Translating Here!
Keep it civil, do not flame or bait other users. If you notice anything illegal or inappropriate being discussed, contact an administrator or moderator.

robblu - Group: Member - Total Posts: 69
user_avatar
Posted on: 02/12/22 11:36PM


gelbooru.com/index.php?pa...mp;tags=hentai_%281985%29

can somebody translate this?

please?!!!



Jerl - Group: The Real Administrator - Total Posts: 6662
user_avatar
Posted on: 02/13/22 12:19AM

I'm not sure where you're getting the translations that you're putting on these, but please stop.



MistaLOD - Group: Member - Total Posts: 3
user_avatar
Help with some Japanese translation!
Posted on: 02/14/22 07:31AM

Ok so I'm doing a translation for Kawahagitei, and sometimes his characters slur their words, and I can't understand it. For some context, May is fucking Poochyena and she thinks of herself as in a master-slave relationship where she's the slave.

The text is as follows.
ごしゅじんしゃまああっ!!

If you'd like to translate it, that's fine, but I really just need the Japanese text 'unslurred' so I can translate it myself.

Thanks!



MistaLOD - Group: Member - Total Posts: 3
user_avatar
Posted on: 02/14/22 08:15AM

Jerl said:
I'm not sure where you're getting the translations that you're putting on these, but please stop.


Don't worry I fixed it for the most part. Still need another review cuz of the handwriting but I think I did my best.



Jerl - Group: The Real Administrator - Total Posts: 6662
user_avatar
Posted on: 02/14/22 01:26PM

MistaLOD said:
Ok so I'm doing a translation for Kawahagitei, and sometimes his characters slur their words, and I can't understand it. For some context, May is fucking Poochyena and she thinks of herself as in a master-slave relationship where she's the slave.

The text is as follows.
ごしゅじんしゃまああっ!!

If you'd like to translate it, that's fine, but I really just need the Japanese text 'unslurred' so I can translate it myself.

Thanks!

"Goshujin-shama" is "goshujin-sama" slurred



MistaLOD - Group: Member - Total Posts: 3
user_avatar
Posted on: 02/15/22 06:07AM

Jerl said:
"Goshujin-shama" is "goshujin-sama" slurred


That makes a lot of sense; surprised I didn't see it. Thanks!



BreedingFetishist - Group: Member - Total Posts: 15
user_avatar
Posted on: 02/22/22 06:58PM

ImTheThingYouHate said:
BreedingFetishist said:
gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=3718332

This still needs to be translated.

Done.


Thanks!



starking - Group: Member - Total Posts: 366
user_avatar
Posted on: 02/23/22 03:44AM

if some body could finish the missing ones on this post #6354226 and if anybody if up to the challenge part 2 is on rule 34 here for me since its not here on gelbooru if anyone is on there as well rule34.xxx/index.php?page=post&s=view&id=5702074 thanks very much.



BreedingFetishist - Group: Member - Total Posts: 15
user_avatar
Posted on: 05/06/22 02:02PM

Could somebody please translate this?
gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=4898371



ImTheThingYouHate - Group: Member - Total Posts: 15
user_avatar
Posted on: 05/07/22 01:39PM

BreedingFetishist said:
Could somebody please translate this?
gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=4898371

Just wasn't 100% positive about the text on her stomach... could be something like "Continual Creampie Use"



add_replyAdd Reply


«678910 11 1213141516»